Метро 썸네일형 리스트형 러시아어 쉐도잉 76~80일차 5일만에 들어왔더니 사진도 맘대로(일까? 과연...) 넣을 수 있게 바뀌었네. 앞으로 기대하시라...ㅎㅎㅎ 5일 전 2시간 37분 글페 2시간 8분 그저께 3시간 30분 어제 2시간 50분 오늘 4시간 4시간이 안되면 어쨌든 이걸 적을 수가 없어서 오늘은 4시간 만들려고 애썼는데 됐다. ㅎㅎ 오늘 오랜만에 아나운서 멘트를 연습했는데 왠지 못 해내고 말 것 같아서 조급해진다. 0.75 까지는 일단 됐는데 내일 조금 더 연습해서 간신히라도 됐으면 좋겠다. Уровень, уверен 비슷하다. ㅎ ㅎ ㅎ 오늘은 5개월 전에 언어교환하기로 했던 친구를 처음 만났다. 오늘은 대부분 한국어만 해서 좀그랬지만 다음에 많이 하면 돼지 뭐. 한국인 남자친구도 있고 한국어도 잘한다. 몇 몇 단어에서 막혀서 사전을 찾아보.. 더보기 러시아어 쉐도잉 75일차 오늘은 4시간 15분 1:42:12~1:46:49를 10군데로 나눠서 연습했다. 영어의사 유튜브를 보니 미드보면서 따라한 게 아니고 수없이, 귀에 피가 나도록(?) 자막을 보면서 무슨 뜻인지 파악을 하고 아무리 봐도 모를 때는 주변에 영어 잘하는 사람에게 물어보면서 뜻을 파악하라고 한다. 한국어로 해석된 것을 보면 의역이 되어 있는 게 있어서 한글 자막을 켜고 하는 것은 적당하지 않으니 적당하지 않고 어떤 상황에서 어떤 표현을 쓰는지를 파악하라는 거다. 이 영화 끝나면 다른 영화 할까 했는데 유튜브에 나온 Лунчик같은 애니메이션을 보면서 영어의사처럼 할까 생각중이다. 레이디버그 같은 애니메이션은 러시아어 버전, 영어버전, 한글 버전이 다 있을테니 이걸로 할까 했었는데... 더보기 러시아어 쉐도잉 73~74일차 어제는 2시간 13분오늘은 4시간 15분 오늘은 1:40:30~1:41:59를 7군데로 나눠서 했다. 1:41:59에 있는 Профукал을 읽는데, '쁘로프까흐'라는 단어를 연습했던 기억이 나서 이리저리 찾아보는데 안 나왔었는데 엑셀에 정리해놓은 것에서 ках로 찾아 보니까 пробках가 나오더라. 아하 나를 헷갈리게 했던 단어가 이거구나!!! 오늘은 아니고 언젠가 비슷한 어떤 단어 때문에 ступления(?)그런 단어를 연습했던 게 생각나서 뭐였나 찾아보니 처음 연습했던 라이준 유툽영상에서 연습했던 выступление였던 것이다. 이와 비슷한 시기에 '쁘리춈~' 어쩌구 하는 것도 떠오른 거다. '쁘리춈 엔니 똘까 브이'였던 것 같아서 찾아보니 이것도 역시 위 영상에서 연습했던 부분이더라. 거의 .. 더보기 러시아어 쉐도잉 70~72일차 그저께 4시간 6분어제 2시간(대충)오늘 4시간 1분 오늘은 1:34:01~1:39:05 를 11군데로 나눠서 했다. 1:35:08에 ударился 앞에 головой가 무슨 격인가 한참을 생각했는데 이건 형용사 아니고 명사라서 그냥 조격인걸로...그리고 그 조격을 친 물건은 о+대격으로 쓰는 것 같다. Под 다음엔 조격, внизу와 같은 뜻 어제에 이어 попёрли가 나왔다. 둘 다(1:33:21, 1:38:38) 쫓아낸 주체는 안 나오고 내쫓긴 사람만 대격으로 나오더라. 그리고 попереть가 대격과 나오면 '내쫓다'는 의미인 것 같다. 1:33:00에 самое가 나오는데 뒤에 나오는 게 형용사가 아니다. 그런 때는 '바로 그'라는 뜻인 것 같다. (вос)ползоваться+조격 : 조.. 더보기 러시아어 쉐도잉 69일차 오늘은 4시간 6분을 했다. 1:27:47~1:29:15를 7군데로 나눠서 했다. 1:27:59에서 대본에는 у них라고 나와있고 자막에는 и их라고 나와있는데 자막이 맞는 걸로. 1:28:36에는 диггеры를 괴짜라고 해석해 놨는데, 호사꾼 정도인가 싶기도 하고...таким 다음에는 뭔가 있겠지??? 의문사 뒤에 붙은 либо, то, нибудь는 어떻게 다른 걸까? 다른 글 하나 쓰고도 시간이 남으면 질문을 한꺼번에...ㅎㅎㅎ 더보기 러시아어 쉐도잉 67~68일차 어제는 1시간 반오늘은 4시간 오늘은 1:26:49~1:27:47을 4군데로 나눠서 했나보다. 1:26:55에서 держи와 держись의 뜻을 찾아서 문장의 뜻을 자연스럽게 연결하려고 했는데, 잘 안돼었으니 물어봐야징. 1:27:41에 나오는 постра...부터 ...больницу까지 в 발음 3개에 б발음이 들어가 있어서 발음이 잘 안되어서 번역기에서 엄청 발음을 열심히 연습하고 영화로 돌아왔더니 번역기에서 연습했던 그대로였던 느낌이 있었는데 착각이 아닌 것 같을 착각(?)이 들었나...ㅎㅎㅎ 대본 공부할 때는 궁금했던 여러 격들이 EBS 수능 러시아어를 공부하고 난 지금은 궁금증이 많이 풀렸다. 더보기 러시아어 쉐도잉 61~64일차 그그저께는 4시간 6분그저께는 2시간 정도어제는 1시간 15분오늘은 4시간 5분 나는 하루만 지나면 어디부터 어디까지 했는지 까먹지만 어제꺼는 못 까먹겄지. 그저께 마지막에 하던 부분을 어제 반복하다가 가슴이 답답하고 잘 안돼서 멈췄다가 오늘 또 했으니... 오늘은 1:20:32~1:20:48을 두 군데로 나눠서 했다. 먼저부분은 소위 그저께부터 시작한 부분인데, 일반속도에서 10번을 끝내고나니 10여분 정도 지났던 것 같다. Службы부터 метрополитена까지가 좀 어려워서 그렇지 리듬이 있어서 중간에서 놓쳐도 놓친 부분만 뭉개고 나머지는 따라갈 수 있었다. 그 부분의 발음이 자꾸 뭉개지는 것 같아서 오늘은 연습을 더 했다. 혼자 발음할 때는 뭉개지지는 않는 것 같아서 초시계로 10초만에 가능.. 더보기 러시아어 쉐도잉 59~60일차 어제는 4시간 6분오늘은 4시간(이십분 정도 넘은 거 보고 마무리를 시작했는데, 우연히도 시간이 맞았다.) 하루만 지나도 생각이 안난다니까...하여간 오늘은 1:12:56~1:15:42 8군데로 나눠서 연습했다. 오늘은 특히 1:14:55~1:15:03부분을 특히 더 많이 했는데, 그 중에서도 1:14:55~1:14:58부분이 잘 안돼서 빨리했다가 느리게 했다가...강세가 있는데, 내가 그걸 잘 몰라서 잘 안되나 하다가 이 사람이 욕을 듣고 억울한 마음이 들었을 것 같은 마음이로 했더니 잘 되는 것 같기도 했다. 하여간 오래 연습해서 결국 해내고 말았다. 1:15:29에 в 다음에 대격이 오는게 맞는 것 같은데...(발음이 잘 안들려서 확인이 안됨) 그러고보니 어제도 그런 부분이 있었다. 1:12:02에.. 더보기 이전 1 2 3 4 5 다음